https://en.m.wikipedia.org/wiki/Bimbo

The word bimbo derives from the Italian bimbo, a masculine-gender term that means “little or baby boy” or “young (male) child” (the feminine form of the Italian word is bimba).

As bimbo began to be used increasingly for females, exclusively male variations of the word began to surface, like mimbo and himbo, a backformation of bimbo, which refers to an unintelligent, but attractive, man.

  • Cosmo@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    0
    ·
    2 months ago

    Kinda like how “no problemo” is American slang, and doesn’t exist in any Spanish anywhere. “problema” is the word , and so you’d say “no hay problema”. Although, “problema” is actually a masculine word, probably getting the ending “a” from Greek roots (rather than Latin)

    • pancakes@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      2 months ago

      Was there ever an implication that “no problemo” was Spanish? I’m from a country with 0 Spanish influence and it’s occasionally used. I just thought it was because it rhymes.