• frazw@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    4
    ·
    edit-2
    9 months ago

    Maybe too subtle, but the point of my comment was the asterisk at the end.

    Whether it is a bad translation or not, it is what most people understand to be what the Bible teaches. Life is sacred and should not be taken. My asterisk was there to convey that everyone had their own terms and conditions they applied to it so it is an impotent commandment.

    • unless they did bad things
    • unless they are from another country
    • unless they believe in another religion
    • unless their skin is a different colour
    • unless they voted differently to me

    Etc etc. If you change the meaning, you aren’t defying God so you can still proclaim yourself to be righteous.