“See I so out?”
-“You hear you so on!”
“Yes, I am a washreal german!”
You must log in or # to comment.
His english is not se yellow from se egg
Immer wenn ich sowas sehen, muss ich mich daran erinnern, das “to give up the ghost” eine echte Englische Redewendung ist. Seitdem kann ich verstehen, warum jemand alles 1 zu 1 übersetzen würde.
I’m proud: that makes us so easy nobody after
There becomes the dog in the pan crazy, my dear mister singing club!